VO-VF. Comment traduire la poésie lituanienne ? by LT Culture Institute published on 2020-07-01T14:23:57Z VO-VF, le podcast de Marielle Vitureau consacré à la traduction, se penche sur la poésie lituanienne publiée dans la revue Rumeurs. Entretien avec Jean-Baptiste Cabaud, l'un des deux traducteurs. Marielle Vitureau est journaliste spécialiste des Pays baltes, traductrice et auteure de plusieurs livres. Jean-Baptiste Cabaud, écrivain et poète, a traduit à quatre mains (ensemble avec Ainis Selena) et publié de la poésie lituanienne contemporaine dans la revue littéraire Rumeurs (numéro 6 paru 2019). Podcast soutenu par l’Institut culturel lituanien Plus d’infos: page FB @Art et culture de Lituanie en France Genre talk